COMMENTO A DREAM OF FLIGHT (William) / INTO
THE DARKNESS (Mulder) / RED (Skinner/Scully) di Marlen crmv@aol.com sito: http//marlensxfiles.homestead.com
Traduttrice:
Vixien
- E no, scusate
non mi si può lasciare così!!!! Io
voglio SAPERE, VEDERE, ASSAPORARE
.
- Tre vignette post-colonizzazione, più che vignette io direi
un nuovo esperimento interessante, che piacerebbe molto ad Invisigoth e la sua poetryfic,
e cioè comprimere in sole 155 parole, una
scena, un sentimento, lespressione ermetica di una persona , o personaggio, ed il
suo carattere, o
in sintesi la sua vera essenza.
- Avevo già letto esperimenti del genere di questa Marlen,
sempre grazie a Vixien , in particolare su Krycek e mi è venuta voglia di andarmi a
cercare il sito dellautrice in cerca di altro , ma non solo
.vorrei tanto
dirle
NON MI PUOI LASCIARE COSI!!!
- Sin dai tempi di Julia di Mish ho scoperto che mi piace
molto in genere post-colonizzazione, soprattutto se scritto bene.
- Nella mia mente si sono affollate immagini e
sensazioni
odori
colori
- Cielo cubo, minaccioso, nero
.
- Paura, desolazione, terrore, devastazione, sangue,
morte
invasione
- Un po mi ha fatto tornare in mente
lambientazione di LA GUERRA DEI MONDI , lultimo film di Spielberg.
- Mulder è solo, disperato
- William sogna il passato, incapace di affrontare il presente
e di capire il futuro
per ora
- Scully è in bilico fra la vita e la morte, ma Skinner è
con lei, deciso a combattere e ritrovare Mulder.
- In pratica la mia mente ha vissuto tutto questo e
come
un meraviglioso trailer di presentazione del nuovo ed appassionante film di prossima
uscita nelle sale
IO ORA VOGLIO VEDERE IL FILM!!!!
- Si scrive a Marlen per chiederle di continuare??? Chi
sarebbe disposta ad unirsi a me? Non vi siete sentite anche voi molte intrigate da queste
tre vignette? Oltretutto mi ha ricordato molto una fanfic di Bone Tree , White Ink; nel
momento in cui tutto sembra perduto e Mulder sembra rassegnato e pronto ad arrendersi,
sarà William la chiave di tutto , ed insieme ai suoi genitori naturali salverà
lumanità.
- Tutte e tre tradotte e pubblicate qui da Lezar.
IRIS (agjwgi@tin.it)